Carta japonesa Etiqueta para los negocios

(Imagen: Medioimages / Photodisc / Photodisc / Getty Images)

Las cartas comerciales son una importante forma de comunicación sin importar el país en el que trabaja, pero Japón se ha convertido la práctica de escribir una carta de negocios en una forma de arte. Escribir una carta en el mundo empresarial japonesa sin mostrar una clara comprensión del protocolo culturales pueden complicar sin darse cuenta su relación con la empresa en cuestión. Una carta escrita con claridad que muestra una sensibilidad a otras culturas hablará muy bien de sus esfuerzos, y su empresa.

Comentarios iniciales

comentarios iniciales son muy importantes, y van más allá de los “Estimado Sr./Sra.” apertura utilizamos en Estados Unidos. En general, la forma más educada de saludo es “Haikei”, equivalente a “Dear” pero en un entorno mucho más formal. Dependiendo de la condición de la persona que está escribiendo a, que es apropiado utilizar el sufijo -san o sama, aunque este último sólo debe utilizarse si usted está siendo muy respetuosos con el destinatario. Un saludo un poco menos formal es “Zenryaku” (traducido “sin un comentario apertura”), pero esto sólo se utiliza cuando la carta será muy corta, y es tratado como una disculpa por razones de brevedad.

Comentarios de cierre

Comentarios de cierre son, por supuesto, tan importante como el comentario de apertura. La palabra comúnmente se combina con “Haikei” es “Keigu”, que se traduce aproximadamente en el Inglés “Atentamente”. Las mujeres usan a veces “Kashiko” en su lugar, ya que es más formal. La palabra se combina con “Zenryaku” es “Sousou”.

Keigo del habla

El idioma japonés tiene diferentes terminaciones de palabras de raíz, cada uno depende de la situación y con quién está hablando. idiomas asiáticos son únicos de sus homólogos occidentales en el uso de keigo, o el habla honorífico, para expresar respeto por la otra parte. En estos casos, las terminaciones de las palabras serán diferentes, como el uso de la -desu terminando en lugar del -da más informal. carta comercial etiqueta dicta que intenta utilizar la más alta, la forma más amable posible en una situación dada, por respeto para el destinatario.

Las frases de la

Video: DIY PASTILLAS DE AMOR ♥ miku

frases hechas generalmente se evitan en Estados Unidos, pero en Japón que están realmente espera. Diciendo algo como: “¿Cómo estás?” Puede sonar como una mala idea en una carta de negocios, pero incluso si usted está escribiendo para el vicepresidente de marketing de una gran empresa, preguntando por la salud o la familia del receptor se considera un educado y reflexivo gesto. Sólo recuerde que debe utilizar el formulario de un lenguaje apropiado en todo momento, incluso cuando se habla sobre el tiempo.

Meshi

Video: Claves de protocolo para un encuentro con un líder musulman

Un meshi es una tarjeta de negocios japonés, y algo parecido a una placa de honor en el mundo del asalariado japonés. Un ritual que involucra toda la sigue el acto de recibir la tarjeta con ambas manos, y se espera que el destinatario para mantener la tarjeta en la mesa en todo momento durante la reunión. En una carta de negocios, si usted nunca ha conocido el destinatario antes, es de cortesía para incluir un meshi con la letra. Esto no es necesario si ha reunido previamente destinatario de la carta.

Artículos Relacionados