Cómo escribir Te Amo en Coreano

La lengua coreana se llama de forma nativa "Hankuko." Utiliza su propio alfabeto llamado "Hangeul", que fue creado por el rey Sejong de la dinastía Joseon en 1443. Promulgó "Hangeul" en torno a Corea en 1446. Corea se conoce como "Hankuk" en "Hangeul", mientras que el pueblo coreano se hace referencia como "Hankuk saram."



Escribir "Te quiero" por medio de "Hangeul" idealmente requiere el conocimiento básico de la escritura en coreano, que no sigue la lineal, formato horizontal que utiliza el alfabeto Inglés.

  • Conocer las diferencias significativas entre Corea e Inglés, en particular con estructura de la oración y la morfología (estructura de las palabras). No es fácil aprender cómo hacer traducciones correctas y sin estudiar realmente la lengua coreana. En frases y expresiones sencillas, puede consultar el Inglés a los diccionarios coreanos. Sin embargo, para entender completamente cómo construir una frase gramaticalmente correcta, se requiere que estudiar más a fondo la lengua.

    Como guía básica, categorías gramaticales en Corea no tienen ninguna correspondencia clara con los de Inglés.

  • Traducir las palabras en inglés para "Hangeul". Mientras que la sintaxis de la lengua coreana es bastante diferente con Inglés, es importante conocer la gran traducción de las palabras clave dadas. "I" es "cho" o "na". "Love" es "Sarang". En lugar de la palabra "usted", lo que se utiliza para la oración es el verbo "haeyo", que proviene de la raíz de la palabra "hada", que significa "hacer". El "monja" va en entre el "cho" o "na" porque la última carta para ambas palabras terminan en vocal. Si la palabra coreana termina en consonante, "un" se utiliza en lugar de "monja".

  • Video: 30 nombres en japones, esta el tuyo? Idioma japon PARTE 1

    La construcción de la frase. En este caso, si la frase "Te amo" se traduce literalmente al Coreano, utilizando las palabras dadas presentados en el paso 2, la traducción literal es "Cho monja (monja o Na) saranghaeyo." Sin embargo, la traducción correcta de Corea es simplemente "saranghaeyo."

    Corea no conjugar verbos a través de concordancia entre sujeto y verbo. En cuanto a la gramática, Corea tiene un orden de palabras sujeto-objeto-verbo, a diferencia de Inglés, que tiene una orden de las palabras sujeto-verbo-objeto. Y puesto que se evita la referencia personal en coreano, es común encontrar una sentencia de Corea que sólo consiste en el verbo, como en el caso de "saranghaeyo."

  • Saber "Hangeul" para que pueda escribir "saranghaeyo" en coreano. escribir, literalmente, la frase en Corea requiere un teclado coreano, pero como regla general, al escribir esto en "Hangeul", se escribe de izquierda a derecha, como Inglés. Sin embargo, hay momentos en que se escriben las partes de una sílaba a continuación determinadas letras que pertenecen a la misma sílaba.

    Video: COMO ESCRIBIR TU NOMBRE EN COREANO

    Por "saranghaeyo," utilizar la contraparte coreana de la letra "S" y añadir una de las vocales coreanas equivalentes a letra "A" Esta es su primera sílaba escrita horizontalmente entre sí como las letras típicos ingleses. A continuación, se utiliza la contraparte de la letra "R" y agrega la vocal "A" de nuevo. Esta es la primera parte de su segunda sílaba. Continuar esta parte añadiendo el equivalente coreano de "NG" y colocarlo bajo la "R-A". La tercera sílaba implica la contraparte coreana de las cartas de "H-AE" que ser escrito de una manera horizontal como "S-A". A continuación, escribir el "yo" de una forma lineal después de la "H-AE" con el "YO" letra en coreano.

    Tenga en cuenta que "S-A" son dos cartas diferentes en Corea combinados juntos para crear una sílaba lo mismo con "R-A" y "H-AE." El "NG" es una carta que funciona como parte de una sílaba. "YO" es una carta que puede funcionar como una carta por separado considerada como una sílaba independiente o una parte de una sílaba específica.

Artículos Relacionados