Cómo hablar con un acento polaco

Si lo que desea es una parte de la obra como el personaje principal, pero encuentra que usted debe ser capaz de comunicar un acento polaco, entonces usted puede tener un pequeño problema. Hay muchos barrios de América, donde se puede aprender a hablar con un acento polaco. Si usted no vive cerca de uno, el aprendizaje puede ser difícil, pero nada que no se puede superar.

  • Pronunciar el "th" como una "d" si se cae al principio de una palabra. En lugar de decir "estos" y "los que" dicen "Dees" y "lo hace."

  • Decir "murciélago" en lugar de "baño". Si un "th" se encuentra al final de una palabra, decirlo como una "t". Si dices la palabra "debajo" con un acento polaco, tendría que pronunciar "bahneet."

  • Acentuar la sílaba equivocada. Al añadir un "ing" al final de una palabra como "adelante", en lugar de poner el acento verbal en "go" ponerlo en el "ing".

  • Omitir un artículo antes de un sustantivo si está interpretando a un personaje que no habla con fluidez Inglés. En lugar de decir: "Esto es un pastel." Decir, "Dat es la torta."

  • Referirse a las personas como un "eso" y hacer mal uso del lenguaje en formas menores, si tu personaje no sabe plenamente Inglés. "Dat es niña grande" es un mal uso adecuado de la lengua, cuando se trata de transmitir un carácter polaco nuevo en el lenguaje.

  • Levantar la voz, como si de que se trate, al final de una oración declarativa.

  • Acentuar el medio de la frase al hacer una pregunta. "Uno va a da tienda?" Usted tendría el acento en la "da" y la voz caería al final, en lugar de aumento, como una cuestión de costumbre.

Artículos Relacionados